Idea for Meaning Translation
I want to start a traslation software which take the meaning of context into account and finds the most suitable word for the target language.
For example : Player A comes from right, nice dribble shoot and goal..!!
here, goal has two meanings, one is the term of goal in soccer and the other one is target.
The software should recognize what the context is about and should choose the most suitable meaning for it.
another example :
she cooked very delicious rice.
this is how we produce rice.
so, when this software analyses the context, it should now what this context about and choose the best word. If the context is about farming, then it should choose rice(uncooked) and if the context is about delicious foods, it should choose rice(cooked).
I hope i could make myself clear. :rolleyes:
now, i would like to know what way you would follow if you were doing this project. I have some ideas but not sure if it is the right way.
Thanks a lot. Please share your ideas.. :o
*cooked rice and uncooked rice is different in my target language. :)